Distant Heart: The Price of My Dreams
The diyas gleam, a festive blaze,
Yet shadows drift through distant days.
Two winding roads, a path unfolds,
To where my heart, my home, it holds.
Not in the walls or painted doors,
But in the love I treasure the most.
My parents’ smiles, their eyes so bright,
Their whispered prayers at fading lights.
The weight of dreams, a heavy load,
Yet love for them lights up this road.
Their ageing hands, once strong and sure,
Deserve the stars, their rest secured.
For home is not just walls and space,
But where love lives, a cherished place.
And as I strive with purpose strong,
My victory shall be their turn.
-Shivam Parashar
What If?
What if I ask her out?
She could say yes or opt to shout.
What if it's all in my head?
There is only way to know,
What could she have said.
Escape the "What-Ifs", let possibilities gleam.
In the open Expanse, turn a hopeful dream.
Adieu to My Valentine.
I could have wished you Valentine
If it's for me to decide
But it's not me, indeed.
I could have wished you Valentine
If there is any good in that
Alas, I can't see one, at least.
I will wish you Valentine.
Maybe in my next life
Not now, not now!
I will wish you Valentine.
When it won't fill your heart with sadness,
But Joy.
I will wish you Valentine.
As love can't die.
It will be with you.
Always.
My Love
Oh, Love, you screwed me up,
Left me a mess, a wrecked-up heart.
Made me someone, no one would love
Time flies, and feelings settle.
Valentines comes and goes.
Yet it's still messed up.
Not Yet, Not Ever
Stage 1
First time in the mess,
saw you in a blue dress—
candy to my eyes,
love filled my head.
I asked you out,
you said, "Not yet."
How many Valentines will pass?
God knows when you'll say yes.
Stage 2
She never said, "Not yet,"
She said, "Not now, Not ever."
But my heart refused to hear
What's she said so clear.
Watering the plants,
I stand and wonder—
Is there a chance,
Or just a dream to ponder?
The End.
Don't even look at me.
Like she never dared.
No love in her eyes.
Like she never cared.
On Women's Day
Resilience & Strength
Dedicated to Maa
A silver lining in your hair
Shows your courage, not despair.
You kept fighting when none would care,
Stood your ground, though life was unfair.
Hard Work & Legacy
Dedicated to my friend Kalpana, "one of the most diligent women I've ever known."
Your hands are worn,
You worked so hard.
You built your path,
And left your mark.
With blood and sweat,
Though times were hard.
And lit the way,
where all was dark.
Hindi and Urdu
Translated a famous poem of Faiz Ahmed Faiz. "तन्हाई"
Then no one came, no one
The pedestrian will go somewhere else.
The dust of stars began to settle as the night fell.
The dreamy lamps in the staggered halls
Every traveller to the sleepy way
Strange dust obscures the footprints
Light the candles and lock up your sleepless dreams
No one will come here now.
तन्हाई
फिर कोई आया दिल-ए-ज़ार नहीं कोई नहीं
राह-रौ होगा कहीं और चला जाएगा
ढल चुकी रात बिखरने लगा तारों का ग़ुबार
लड़खड़ाने लगे ऐवानों में ख़्वाबीदा चराग़
सो गई रास्ता तक तक के हर इक राहगुज़ार
अजनबी ख़ाक ने धुँदला दिए क़दमों के सुराग़
गुल करो शमएँ बढ़ा दो मय ओ मीना ओ अयाग़
अपने बे-ख़्वाब किवाड़ों को मुक़फ़्फ़ल कर लो
अब यहाँ कोई नहीं कोई नहीं आएगा
फूल
तुमने फूल माँगे मुझसे, तुम कुछ भी माँग सकती थी,
यह जहाँ माँग सकती थी, आसमाँ माँग सकती थी,
पर तुमने फूल माँगे मुझसे।
यहाँ लोग माँगते हैं उपहार,
और तोलते हैं भावनाएँ, उनकी कीमत से।
तुमने माँगा फूल, शायद एहसास माँगना चाहती थी,
शायद कोई ख़्वाब माँगना चाहती थी, कोई याद माँगना चाहती थी।
तुमने फूल माँगे मुझसे,तुम कुछ भी माँग सकती थी।
एक वजह
चलो, तुम्हें प्यार करने की एक वजह देता हूँ,
जीना दुश्वर करने की एक वजह देता हूँ।
लड़ना हो, झगड़ना हो, किसी को परेशान करना हो—प्यार कर लो।
रूठना हो, मनाना हो, किसी को अपना बनाना हो—प्यार कर लो।
हँसाना हो, रुलाना हो, किसी का हो जाना हो—तो प्यार कर लो।
प्यार करो अगर जिंदगी में एक मकसद की तलाश हो,
प्यार करो अगर खुद को समझने की आस हो।
प्यार मत करना अगर तुम्हें बस चाहत हो उसकी,
क्योंकि प्यार में रोना पड़ता है, किसी का होना पड़ता है।
प्यार करने की कोई वजह नहीं होती;
प्यार जब होना होता है, तभी होना होता है।
कितना प्यार
प्यार मुझे तुमसे पिए इतना,
जितना नभ में तारे हैं,
किंतु दर्श नहीं हो तुमको,
जो देखो दोपहरी में।
आओ कभी हम दूर चलें,
इस चकाचौंध की दुनिया से,
तो नभ की नीली आभा में,
मैं दिखला तुमको प्यार सकूं।
जो मानो तो साथ रहें हम,
ना मानो तो दूर सही,
तीरछी आंखों से देखूं तुमको,
दूर खड़े, मजबूर सही।
ऐसा प्यार दे पाओगी क्या?
मैं अगर रूठ जाऊं कभी,
तो अपनी तस्वीर भेज कर,
मुझे मनाओगी क्या?
ऐसा प्यार दे पाओगी क्या?
सोचता बहुत हूँ मैं,
मुझे थाम पाओगी क्या?
अगर कभी खो गया मैं,
तुम मुझको ढूंढ पाओगी क्या?
ऐसा प्यार दे पाओगी क्या?
ShSHER-O-SHAYARI
तुमको जो चाहिए प्यार, दुनिया में वो अब नहीं,
इश्क में वो सुकून, वो मयार अब नहीं।
बड़ी देर कर दी हमने ये समझने में,
तुम्हारा जो खुमार, चाहिए उन्हें वो अब नहीं।
कश्मकश मैं हूँ कि किससे करूँ गिला,
वो मुझे छोड़ भी गई और धोखा भी न दिया।
तुम्हारे जाने के बाद बिखर गया था मैं,
तुम्हारे जाने के बाद नया शौक़ पाला है।
अब टूटे हुए दिल के टुकड़े उठाता हूँ,
कभी तुम्हें याद करता हूँ, कभी तुम्हें भूल जाता हूँ।
भूलने को ही सही,
पर तुम्हें याद तो कर ही लेता हूँ।
भूलने भी जो सोचूँ तुम्हें, तो याद आती हो,
तुम ही बोलो — ये कोई अच्छी रवायत है?
जो साथ थीं तो जीने भी न दिया मुझको जाना,
अब दूर होकर भी मेरी जान खाती हो।
रिस्तो का जो नाम हुआ,
फिर सारा खेल तमाम हुआ।
हम मन से थे मजबूर हुए,
फिर धीरे-धीरे दूर हुए।